欢迎光临贵州翻译网
关于我们 | 加入收藏夹 | 联系我们 | English
当前位置:主页>翻译公司>
全球翻译公司现状分析
来源:  作者:本站

中欧:在中欧,像捷克共和国、匈牙利、波兰和斯洛伐克这些非欧元国家组成了我们所称的“喀尔巴阡山的老虎”,波兰的Argos,捷克共和国的Moravia Worldwide、Skrivanek以人工和房地产低廉的优势居语言服务产业之首,其业务随该地区经济的发展而增长。近来,更多像SDL、Jonckers和WHP等西欧的语言供应商在中欧和东欧建立了自己的工作室。

阿根廷:阿根廷的语言服务供应商的销售重点是国际市场。他们以具有竞争的价格提供高质量的服务。当然,他们同时也与其他19个国家的翻译者在竞争,其中包括在美国的西班牙人,这些人要价同他们相同,但服务却较次。如果阿根廷继续推广“翻译就在阿根廷”的理念,那么他们在语言服务行业的优势将会比他们在足球方面更为强大。需要美国和欧洲的公司注意的是,那些在阿根廷、巴西和智利的新兴离岸处理中心,由于合作方离本国更近,几乎处在同一时区,熟悉当地商业活动、法律法规和拥有相融合的文化观点。

印度:自从Infosys和Wipro正式将“10种语言的本地化列入其发展合同的8.3.5条后,就成了众所周知的“骗人精”。因为这一条,一家公司就可以很快获得北大西洋的市场,而该市场需要几个500-1000万美金的代理公司才能全部消化。同时,我们得知有些印度公司已经联合起来同另一些语言供应商在抢项目。美国Microsoft在印度170亿美金的投资对印度企业家来说是极具吸引力的,他们现在就需要将 Windows 系统进行9种印度语言的本地化。也许不久将的将来,还要进行南亚的语言的本地化。

俄罗斯:俄罗斯处在欧盟的东边边界,占据着世界石油储量的很大份额。很多美国人和欧洲人对俄罗斯的印象仍就是丘吉尔所说的“苏联是个谜中谜,奥秘不可解”。俄罗斯的语言服务供应商Logrus和Star Spb平分欧洲和北美业务。Logrus的销售公司在费城,它的设立是为缓和美国冷战分子的情绪。我们预期俄罗斯会更多地参与欧盟的语言服务,特别加强德国和俄罗斯的前华沙条约中的边界市场。

------- 全文请见《首席语言运营官》clo杂志


上一页 1 2下一页
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。